Characters remaining: 500/500
Translation

giống hệt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giống hệt" signifie "identique" ou "qui est une réplique de". C'est une expression utilisée pour décrire deux choses qui sont exactement pareilles, sans aucune différence.

Utilisation de "giống hệt"

Vous pouvez utiliser "giống hệt" pour parler de personnes, d'objets, ou même d'idées qui sont très similaires ou identiques. C'est souvent utilisé dans des contextes où l'on veut insister sur le fait qu'il n'y a pas de variation entre les deux éléments comparés.

Exemples
  1. Deux personnes : " ấy giống hệt như mẹ ấy." (Elle est identique à sa mère.)
  2. Deux objets : "Cái áo này giống hệt cái áo tôi đã mua hôm qua." (Cette chemise est identique à celle que j'ai achetée hier.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "giống hệt" peut être utilisé pour comparer des concepts ou des philosophies. Par exemple, on pourrait dire : "Cách suy nghĩ của họ giống hệt nhau." (Leur façon de penser est identique.)

Variantes du mot
  • Giống nhau : Cela signifie également "similaire", mais cela ne suggère pas nécessairement une identité parfaite. C'est un peu moins fort que "giống hệt".
  • Hệt : Peut être utilisé seul pour exprimer l'idée d'identité dans certains contextes, bien que cela soit moins courant.
Différents sens

Bien que "giống hệt" soit principalement utilisé pour signifier "identique", il peut parfois être utilisé de manière figurée pour décrire des situations ou des comportements qui semblent très similaires, même s'ils ne sont pas identiques au sens strict.

Synonymes
  • Y như : Cela peut également signifier "comme" ou "pareil à", mais il a une connotation légèrement moins forte que "giống hệt".
  • Cùng một : Cela signifie "même" ou "identique", surtout dans le contexte de catégories ou de groupes.
  1. identique; qui est une réplique de

Comments and discussion on the word "giống hệt"